Rhoôô !! Les méchants garnements , ils vont faire fuir le peu de membres qu'on a
Pour ma part , je comprends "un petit peu" le point de vue du jeune homme , il est clair qu'il y a certains projets de trad qui sont plus ou moins bâclés ou encore qui trainent sur des années sans laisser parraître un quelconque avancement du coup d'un point de vue extérieur , on se forge son opinion sur ce que l'on constate ou que l'on a croisé
Combien de personnes se sont essayées à la trad mais sont restées limitées sur les pointeurs et ont donc collé à la place qu'il y avait à la base , ce qui ampute le texte et ça se ressent ...
Combien de débutants ont fait des patchs de trad avec pas mal de fautes d'ortho ou des coquilles (et de ce côté là j'irais pas leur taper sur les doigts car on en est pas à l'abri non plus nous mêmes)
Et surtout et je pense que c'est ce que Nero voulait dire : combien de teams ont annoncé des projets qui ne sont jamais arrivé à termes , qui semblent un peu à l'abandon d'un point de vue extérieur (exemple typique : psp-trad ) , ou qui sont toujours en cours (qui a dit psp-trad une fois de plus

) , c'est vrai qu'on peut avoir parfois l'impression que ça n'aboutira jamais lorsqu'on ne sait pas trop à quoi s'en tenir , déjà que nous mêmes de l'intérieur on se le demande aussi ^^
Bref il existe pas mal de patchs de trad qui ne sont pas forcément super travaillés , mais ça ne veut pas dire pour autant qu'il n'en existe pas d'autres nettement meilleurs que certaines trad officielles , tout comme il existe pas mal de projets qui sont en suspend mais ça ne signifie pas pour autant qu'ils ne seront pas repris un jour (Legend of Mana et Breath of Fire 4 sont de très bons exemples à ce titre)
Pour le reste il est clair que pour le coup , nous on a eu la chance de côtoyer des personnes qui font les choses bien (CR-Hack , Génération IX , ...) et autant le dire de suite on a encore beaucoup à en apprendre face à leur traductions qui sont de grande qualité .
Tout dépend donc à la base des personnes qui ont tenu le projet , de leurs compétences et de leur implication , puis également à quel moment de leur carrière ça a été fait

Contrairement au jeune homme , on à la chance de connaitre un peu les personnes les plus actives dans le milieu de la trad amateur française , mais quand on voit ça de l'extérieur , les stéréotypes ont vite fait de s'imposer d'eux mêmes selon ce que l'on croise
Pour ma part avant de vous connaître , j'avais l'impression que c'était du 50/50 , j'ai vu des trads merdiques , et j'en ai vu des géniales , j'ai aussi vu des projets débutés qui m'intéressaient et qui n'ont jamais été terminés et par la même j'ai pas forcément reconnu qui étaient leurs auteurs à l'époque avant de vraiment m'intéresser au milieu ...
Bref bienvenue dans le coin Nero et content que le patch te plaise , et je parle au nom des personnes qui ont bossé dessus , ça nous fait plaisir bien entendu (z'ont juste oublié de le dire au dessus , faut pas leur en vouloir sont parfois un peu rustres*)

*
non non me frappez pas ^^