OkamiDen - Traduction française

Salut à tous,
J'ai décidé de remanier ce topic pour une meilleure compréhension générale et un accès plus précis aux différentes informations concernant mon projet, et ce, suite à son premier anniversaire !
Pour ce faire, voici un sommaire très "basique" pour vous aider à vous y retrouver.
I) Qui suis-je ?
Je me présente, lesnico, de mon vrai prénom, Nicolas, 18 ans, passionné d'informatique, plus particulièrement tout ce qui touche à l'infographie et de musique (Guitariste...). Depuis pas mal d'années, je tente de trouver une voie qui me convienne dans ce vaste domaine qu'est l'informatique, ce qui fait que je commence à maîtriser, doucement, de nombreux domaines différents, sans pour autant être pro partout, bien entendu
.
Depuis que j'ai découvert le premier jeu de la série éponyme Okami, je suis tombé complètement sous le charme. Pas particulièrement attiré par la culture asiatique (j'entend les jeux vidéos, mangas, animes etc...) ce jeu m'en a montré une vision qui me plaît. C'est alors de manière naturelle que, lorsque la suite, Okamiden est sortit sur nintendo DS, je me retroussais les manches pour tenter une traduction.
Vous l'avez sans doutes compris, je suis ici car je souhaite traduire le jeu Okamiden dans la langue de Molière. Et bien que je sois totalement débutant dans le romhacking, il faut bien commencer quelque part, et je n'ai pas honte de chercher une aide extérieure. Doucement, j'apprends différentes choses qui m'aident à comprend ce tout nouveau domaine.
J'ai décidé de remanier ce topic pour une meilleure compréhension générale et un accès plus précis aux différentes informations concernant mon projet, et ce, suite à son premier anniversaire !

Pour ce faire, voici un sommaire très "basique" pour vous aider à vous y retrouver.
I) Qui suis-je ?
II) En quoi consiste ce projet ?
III) Quel en est l'avancement ? (Historique de ce qui a été fait/pas fait)
IV) Informations techniques
V) Screenshots
I) Qui suis-je ?
Je me présente, lesnico, de mon vrai prénom, Nicolas, 18 ans, passionné d'informatique, plus particulièrement tout ce qui touche à l'infographie et de musique (Guitariste...). Depuis pas mal d'années, je tente de trouver une voie qui me convienne dans ce vaste domaine qu'est l'informatique, ce qui fait que je commence à maîtriser, doucement, de nombreux domaines différents, sans pour autant être pro partout, bien entendu

Depuis que j'ai découvert le premier jeu de la série éponyme Okami, je suis tombé complètement sous le charme. Pas particulièrement attiré par la culture asiatique (j'entend les jeux vidéos, mangas, animes etc...) ce jeu m'en a montré une vision qui me plaît. C'est alors de manière naturelle que, lorsque la suite, Okamiden est sortit sur nintendo DS, je me retroussais les manches pour tenter une traduction.
II) En quoi consiste donc mon projet ?
Vous l'avez sans doutes compris, je suis ici car je souhaite traduire le jeu Okamiden dans la langue de Molière. Et bien que je sois totalement débutant dans le romhacking, il faut bien commencer quelque part, et je n'ai pas honte de chercher une aide extérieure. Doucement, j'apprends différentes choses qui m'aident à comprend ce tout nouveau domaine.
III) Historique (avancement du projet)
03/08/2013 - Youhouhou
26/07/2013 - Le projet n'est pas abandonné, loins de la, Bahabulle continue à travailler sur son logiciel de traduction, pour remplacer celui existant, qui, bien que performant, ne contenait pas toutes les fonctions qui pourraient nous êtres utiles (ajout de fenêtre de dialogues, modification des overlays etc...)
IV) Fiche Technique
• Site internet du projet : Bientôt (en développement)
• Membres :
- lesnico --> traduction
- Pinktagada --> RomHacking & traduction
- Lyan : Romhacking et traduction
- Bahabulle --> Développeur des logiciels de romhacking
- xuliko, CUE, pignium, VGF/Ilducci (pour la police en .ttf), Pleonex qui m'ont tous aidé à arriver au résultat d'aujourd'hui !
• Chaine Youtube : ici
V) Screenshots

03/08/2013 - Youhouhou

26/07/2013 - Le projet n'est pas abandonné, loins de la, Bahabulle continue à travailler sur son logiciel de traduction, pour remplacer celui existant, qui, bien que performant, ne contenait pas toutes les fonctions qui pourraient nous êtres utiles (ajout de fenêtre de dialogues, modification des overlays etc...)
IV) Fiche Technique
• Site internet du projet : Bientôt (en développement)
• Membres :
- lesnico --> traduction
- Pinktagada --> RomHacking & traduction
- Lyan : Romhacking et traduction
- Bahabulle --> Développeur des logiciels de romhacking
- xuliko, CUE, pignium, VGF/Ilducci (pour la police en .ttf), Pleonex qui m'ont tous aidé à arriver au résultat d'aujourd'hui !
• Chaine Youtube : ici
V) Screenshots


